我们常说的风湿病到底是个什么病?

追着太阳飞
Lv.7
这个风湿病,它不是我们西医的名词。确切的说,所有的风湿二字,都不是西医名词。它们更多的是中医术语和老百姓民间说法。
在世界范围内,对于类风湿性关节炎都有不同的名称,英语中的名字是rheumatoid arthritis,英美都这么叫,中文把这个词,结合中国特色,翻译成类风湿性关节炎,区别于原有的风湿热所造成的风湿性关节炎。而法国、荷兰、比利时对这个病的称谓,翻译过来是慢性进展性多关节炎;前苏联称之为传染性非特异性多关节炎(可见前苏联的医学在这一块的认识也不咋地);日本人称之为慢性关节风湿症;德国、东欧等叫做原发性慢性多关节炎。明目众多,但是特点就是①慢性,经久不愈。②多个关节的炎症疾病。我想,这两个关键点也是符合中国人对风湿病的惯性认识的。